دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1 نویسندگان: Kerstin Kazzazi, Angela Treiber, Tim Wätzold (eds.) سری: ISBN (شابک) : 9783658065096, 9783658065102 ناشر: VS Verlag für Sozialwissenschaften سال نشر: 2016 تعداد صفحات: 305 زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 5 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب مهاجرت – دین – هویت. جنبه های فرآیندهای فرافرهنگی: مهاجرت - مذهب - هویت. جنبه های فرآیندهای فرافرهنگی: مهاجرت، جامعه شناسی فرهنگ، نظریه جامعه شناسی
در صورت تبدیل فایل کتاب Migration – Religion – Identität. Aspekte transkultureller Prozesse: Migration – Religion – Identity. Aspects of Transcultural Processes به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مهاجرت – دین – هویت. جنبه های فرآیندهای فرافرهنگی: مهاجرت - مذهب - هویت. جنبه های فرآیندهای فرافرهنگی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تحرک و مهاجرت فزاینده مردم منجر به تجربه ناهمگونی اجتماعی و
فرهنگی شده است که تعدد سبکهای زندگی را در بسیاری از نقاط
عادی کرده است. این امر به همراه حضور دانش از افق های مختلف
تفسیری، مستلزم زندگی با ابهامات و ابهامات فرهنگی، زبانی، دینی
و عقیدتی است. تمرکز بر فرآیندهای دگرگونی در زمینه های اجتماعی
و فردی تجربه محور و کنش محور است. فرافرهنگی به عنوان ابزاری
اکتشافی برای به تصویر کشیدن ویژگی فرآیندی فرهنگ ها و پویایی
مذاکرات مداوم محتوا و چیزها و همچنین معانی آنها در فرآیندهای
اجتماعی درک می شود. نگاهی به زندگی روزمره افراد با تجربه
مهاجرت، ارتباطات متنوع بین نیازهای فردی و گروهی خاص، ارجاع به
کشور مبدا و جهت گیری به محیط اجتماعی جدید را نشان می
دهد.
Zunehmende Mobilität und Migration von Menschen haben die
Erfahrung sozialer und kultureller Heterogenität, die
Pluralität von Lebensweisen an vielen Orten zum Normalfall
werden lassen. Zusammen mit der Präsenz von Wissensbeständen
aus unterschiedlichen Deutungshorizonten verlangt dies von
Menschen, mit Mehrdeutigem und Ambiguitäten des Kulturellen,
Sprachlichen, Religiösen und Weltanschaulichen zu leben. Die
Transformationsprozesse in gesellschaftlichen und individuell
erfahrungs- und handlungsorientierten Zusammenhängen stehen
im Fokus. Transkulturalität wird dabei als ein heuristisches
Instrument verstanden, um den Prozesscharakter von Kulturen
und die Dynamik des fortwährenden Aushandelns von Inhalten
und Dingen sowie deren Bedeutungen in sozialen Prozessen zu
erfassen. Der Blick auf den Alltag der Menschen mit
Migrationserfahrung zeigt die variationsreichen Verbindungen
von individuellen und gruppenspezifischen Bedürfnissen,
Referenzen zum Herkunftsland und Orientierungen am neuen
gesellschaftlichen Umfeld.
Front Matter....Pages I-XIX
Prolog Kulturvielfalt, Kulturangst und Negative Integration in der Einwanderungsgesellschaft....Pages 1-34
Front Matter....Pages 35-35
Das Transkulturelle im Ethnischen finden. Grenzverschiebungen arabischer und jüdischer Ethnizität in Brasilien....Pages 37-51
Als Wilna neben Buenos Aires lag: Die Transnationalität jüdischen Lebens am Rio de la Plata, 1904–1939....Pages 53-74
Transkulturelle Identität: Internationales Proletariat. Die Subjektivierung der südamerikanischen Arbeiterbewegung zur Zeit der europäischen Massenemigration....Pages 75-91
Front Matter....Pages 93-93
Deutsch, deutsch-argentinisch, argentinisch. Kulturelle Aushandlungsprozesse in deutschen Einwanderervereinen in Argentinien, 1856–1930....Pages 95-107
„Es war ein langsamer Prozess des Bewusstseins“: Religion, Kultur und die Bedeutung von Werten bei lateinamerikanischen Migranten und Migrantinnen....Pages 109-120
Scharia-Gerichte in westlichen liberalen Rechtsstaaten....Pages 121-136
Front Matter....Pages 137-137
Languaging in the Global Contact Zone: Polylingual Performances as Transcultural Interface....Pages 139-165
„Georgisch ist schön, aber Armenisch ist meins“. Identitätskonstruktion von armenischen Migranten in Georgien....Pages 167-184
„Ja sam ti ono pola-pola, wie das Gericht beim Kroaten“: Sprachidentität und -struktur der zweiten Generation ex-jugoslawischer Migrantennachkommen in Deutschland....Pages 185-208
Front Matter....Pages 209-209
How Does Experiencing Different Cultural Contexts Influence Identity Development?....Pages 211-227
Family, Self and Well-being of Immigrant Youth....Pages 229-242
„Transnational positioniert und transkulturell verflochten“: Zur Frage der Konstitution und Konstruktion von Zugehörigkeiten in Migrationsprozessen....Pages 243-262
Zur Konstruktion von urbanen Identitäten im Migrationskontext: Diskurse in Städten und über Raum....Pages 263-280
Front Matter....Pages 281-281
Die Dezentrierung der Migrationsforschung....Pages 283-297