ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Seamus Heaney: Poet, Critic, Translator

دانلود کتاب سیموس هینی: شاعر، منتقد، مترجم

Seamus Heaney: Poet, Critic, Translator

مشخصات کتاب

Seamus Heaney: Poet, Critic, Translator

دسته بندی: فلسفه: تفکر انتقادی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0230003427, 9780230206267 
ناشر:  
سال نشر: 2007 
تعداد صفحات: 227 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 951 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 58,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Seamus Heaney: Poet, Critic, Translator به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سیموس هینی: شاعر، منتقد، مترجم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سیموس هینی: شاعر، منتقد، مترجم

Seamus Heaney: شاعر، منتقد، مترجم دوازده مقاله جدید گردآوری می کند و هدفش این است که به طور جامع فراوانی و تنوع نوشته های هینی و دانش نویسندگان هینی را نشان دهد. توجه نه تنها به شعر هنی - چیزی که مجموعه های قبلی به آن امتیاز داده اند - بلکه به ترجمه ها و نثر او نیز معطوف شده است. مقالات پیش‌زمینه بین‌المللی‌گرایی هینی و علاقه مکمل بین‌المللی به نوشته‌های او را نشان می‌دهند. همکاران شامل منتقدان و شاعرانی از آمریکا، بریتانیا، اروپای شرقی و اسکاندیناوی هستند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Seamus Heaney: Poet, Critic, Translator collects twelve new essays and aims to comprehensively represent the abundance and variety of both Heaney's writing and scholarship on Heaney's writing. Attention is given not only to Heaney's poetry - something previous collections have tended to privilege - but also to his translations and his prose. The essays foreground Heaney's internationalism and the complementary international interest in his writing. Contributors include critics and poets from America, Britain, Eastern Europe and Scandinavia.



فهرست مطالب

Front Matter....Pages i-xii
Introduction....Pages 1-8
Seamus Heaney and the Modern Irish Elegy....Pages 9-25
Poems without Frontiers: Poetic Reception and Political Possibility in the Work of Seamus Heaney....Pages 26-41
‘A Meaning Made of Trees’: The Unwriting of a Symbol....Pages 42-58
Reading Heaney Reading....Pages 59-73
Heaney and the Functions of Prose....Pages 74-91
The ‘Upward Waft’: The Influence of Frost and Eliot on Heaney’s Later Phase....Pages 92-102
The Way Via Warsaw: Seamus Heaney and Post-War Polish Poets....Pages 103-120
The Cure at Troy: Sophocles or Heaney?....Pages 121-135
Putting a Bawn into Beowulf....Pages 136-154
Remember Everything: Things Past in Station Island....Pages 155-171
‘The cure by poetry that cannot be coerced’: Text, Canon and Context in Seamus Heaney’s Electric Light....Pages 172-188
Literary Allusions, Appropriations and Assimilations....Pages 189-209
Back Matter....Pages 210-214




نظرات کاربران