ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Multilingualism in Modernist Fiction

دانلود کتاب چند زبانی در داستانهای مدرنیستی

Multilingualism in Modernist Fiction

مشخصات کتاب

Multilingualism in Modernist Fiction

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781349309573, 9781137367969 
ناشر: Palgrave Macmillan UK 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 243 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب چند زبانی در داستانهای مدرنیستی: ادبیات پسااستعماری/جهانی، زبان شناسی، عمومی، تاریخ ادبیات، نظریه ادبی، هنر، داستان



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 17


در صورت تبدیل فایل کتاب Multilingualism in Modernist Fiction به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب چند زبانی در داستانهای مدرنیستی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب چند زبانی در داستانهای مدرنیستی

این مطالعه جدید استدلال می کند که ادبیات مدرنیستی با «چرخش چند زبانه» مشخص می شود. تیلور باتی با بررسی استفاده از زبان های مختلف در داستان های داستانی طیفی از نویسندگان، از جمله لارنس، ریچاردسون، منسفیلد، رایس، جویس و بکت، محوریت تکثر زبانی را در اشکال مدرنیستی آشنایی زدایی نشان می دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This new study argues that modernist literature is characterised by a 'multilingual turn'. Examining the use of different languages in the fiction of a range of writers, including Lawrence, Richardson, Mansfield, Rhys, Joyce and Beckett, Taylor-Batty demonstrates the centrality of linguistic plurality to modernist forms of defamiliarisation.



فهرست مطالب

Front Matter....Pages i-viii
Introduction....Pages 1-15
Modernism and Babel....Pages 16-38
Representing Languages in Modernist Fiction....Pages 39-79
Writing in Translation: Jean Rhys’s Paris Fiction....Pages 80-112
Protean Mutations: James Joyce’s Ulysses....Pages 113-145
French (De)composition: Samuel Beckett’s Trilogy....Pages 146-179
Back Matter....Pages 180-235




نظرات کاربران