دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Lingchei Letty Chen (auth.)
سری:
ISBN (شابک) : 9781349532902, 9781403982988
ناشر: Palgrave Macmillan US
سال نشر: 2006
تعداد صفحات: 225
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Writing Chinese: Reshaping Chinese Cultural Identity به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب نوشتن چینی: تغییر شکل هویت فرهنگی چینی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این یک مطالعه تطبیقی از سیاست هویت فرهنگی چینی است که چین، تایوان، هنگ کنگ، چینی-آمریکایی و دیاسپورای چینی در غرب با آن مواجه است. نویسنده با تقابل تجارب تایوان، هنگ کنگ و چینی-آمریکایی با چین و دیاسپورای چینی، بحث های کنونی دورگه و ملی گرایی را به چالش می کشد. نظرات را فشار دهید "این اولین کتابی است که به طور کامل یکی از سوالاتی را که ذهن نویسندگان چینی را درگیر کرده و همچنان ادامه می دهد: چینی بودن به چه معناست؟ از طریق تجزیه و تحلیل متون ادبی معاصر از چین، هنگ کنگ، تایوان و چینی ها. دیاسپورا، چن بازنمایی ادبی هویت را طیفی از امکانات میداند که از «اصیل» (مذاکره درباره هویت فرهنگی از تعامل با فرهنگ سنتی) تا «ترکیبی» (عشق در هویتهای متکثر) را در بر میگیرد. در چارچوبی که توسط پست مدرن و پسااستعماری شکل گرفته است. چن حساسیت زیادی در خواندن متون ادبی نشان میدهد که شامل متون ادبی نویسندگان متنوعی مانند وانگ آنی، ژو تیانشین و ژو تیانون، دانگ کای چئونگ، ماکسین هونگ کینگستون و گائو شینگجیان میشود.»- کرک دنتون، The دانشگاه ایالتی اوهایو لتی چن در بازاندیشی معنا و کارکرد تاریخ ادبی و سیاست فرهنگی کار بزرگی انجام داده است. او در کتاب Writing Chinese: Reshaping Cultural Identity به منابعی میپردازد که از نوشتههای بومی و دیاسپوریک چینی استخراج شدهاند و عناصر رادیکال در بحث معاصر درباره هویتهای فرهنگی و قومی را به زبان میآورند. کتاب او منبع مهمی برای کسانی است که به مطالعات ادبی و فرهنگی چینی و تطبیقی علاقه دارند. - دیوید در وی وانگ، دانشگاه هاروارد «نوشتن چینی نمایشی از هویت شخصی و فرهنگی را در امتداد خطوط ناهموار سفر، حرکت و همسان سازی به نمایش می گذارد. لینگچی لتی چن با زبانی روان و روان، اعمال شعبده بازی تلخ تلاش برای یافتن لنگرگاه خود را در شن های متحرک شجره نامه ها، خاطرات و هویت های ملی نشان می دهد. به محض اینکه چینی بودن مطرح می شود، به مکان جدیدی در به هم زدن قدرت ژئوپلیتیکی می لغزد. بر اساس فرهنگ و ادبیات در سرزمین اصلی چین، تایوان و هنگ کنگ، روایت های تحریک آمیز او ماتریس پویا اصالت، هویت و وفاداری تقسیم شده را بیان می کند. - بان وانگ، نویسنده شخصیت عالی تاریخ (1997) و اشراق از گذشته (2004)
This is a comparative study of the politics of Chinese cultural identity facing China, Taiwan, Hong Kong, the US-Chinese, and the Chinese diaspora in the West. The author challenges current discussions of hybridity and nationalism by contrasting the experiences of Taiwan, Hong Kong and US-Chinese with those of China and the Chinese diaspora. Press comments "This is the first book to so thoroughly probe one of the questions that has haunted and continues to haunt Chinese writers: what does it mean to be Chinese? Through analysis of contemporary literary texts from China, Hong Kong, Taiwan, and the Chinese diaspora, Chen sees the literary representation of identity as a spectrum of possibilities ranging from the ³authentic² (negotiating a cultural identity out of an interaction with traditional culture) to the ³hybrid² (reveling in plural identities). Within a framework shaped by postmodern and postcolonial theories, Chen shows a keen sensitivity in her reading of literary texts, which include those by writers as diverse as Wang Anyi, Zhu Tianxin and Zhu Tianwen, Dung Kai-cheung, Maxine Hong Kingston, and Gao Xingjian."- Kirk Denton, The Ohio State University 'Letty Chen has done magnificent work in rethinking the meaning and function of literary history and cultural politics. In Writing Chinese: Reshaping Chinese Cultural Identity, she looks into sources drawn from both indigenous and diasporic Chinese writings and teases out the radical elements in the contemporary debate about cultural and ethnic identities. Her book is an important source for anyone interested in Chinese and comparative literary and cultural studies.' - David Der-wei Wang, Harvard University 'Writing Chinese enacts a drama of personal and cultural identity along the jagged lines of travel, motion and assimilation. In lucid and flowing language Lingchei Letty Chen shows the poignant juggling acts of trying to find one's anchorage in the shifting sands of genealogies, memories, and national identifications. No sooner is Chineseness posited than it slips away to a new place in geopolitical power shuffling. Based on culture and literature in mainland China, Taiwan, and Hong Kong, her provocative accounts articulate the dynamic matrix of authenticity, identity, and divided loyalty.' - Ban Wang, author of The Sublime Figure of History (1997) and Illuminations from the Past (2004)
Front Matter....Pages i-ix
Front Matter....Pages 1-1
Introduction: Dis/Claiming “Chineseness”....Pages 3-8
The “Right” to Copy and the “Copyright”: Authenticity, Hybridity, and Cultural Identity....Pages 9-26
Front Matter....Pages 27-27
Negotiating China’s Cultural Authority: Technology of Genealogy and the Self....Pages 29-49
Refashioning Cultural Authenticity: Taiwan....Pages 51-76
Hong Kong Androgynous: Embodying Cultural Hybridity....Pages 77-98
Chinese American? American Chinese? Community Building as Subject Making....Pages 99-121
Front Matter....Pages 123-123
Chinese Diaspora and Transnationality: Envisioning Global Citizen/ship....Pages 125-145
Globalizing the Self: The Aesthetics of Hybridity....Pages 147-174
Coda: Cultural Identity and Cultural Globalization....Pages 175-176
Back Matter....Pages 177-222